Keine exakte Übersetzung gefunden für التعرض للعنف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التعرض للعنف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • “1. El Ministro establecerá un programa de estudios nacional para las escuelas publicas y las que reciben asistencia.
    أي شخص تعرض للعنف على يد زوجه؛
  • - Garantía de que el niño no se verá expuesto a violencia en el futuro;
    - التأكد من عدم تعرض الطفل للعنف مستقبلاً؛
  • Se están adoptando medidas sistemáticas para prevenir la difusión de materiales cinematográficos o impresos que fomentan la violencia y la pornografía.
    ويجري العمل بانتظام لمنع نشر المواد السينمائية والمطبوعة التي تعرض العنف والإباحية.
  • Las mujeres y niños refugiadas y desplazadas hacen frente a problemas particulares, entre otras cosas, su vulnerabilidad a la violencia y a la explotación sexual.
    وقالت إن النساء والفتيات اللاجئات والمشردات يواجهن مشاكل خاصة، من بينها التعرض للعنف والاستغلال الجنسيين.
  • Artículo 16 Protección contra la violencia y los abusos
    المادة 16 - عدم التعرض للاستغلال والعنف وإساءة المعاملة
  • El Comité insta al Estado Parte a adoptar medidas eficaces, con la mayor amplitud posible, para reducir y eliminar los casos de violencia.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ أقصى حد ممكن من التدابير الفعالة، للحد من حالات التعرض للعنف والقضاء عليها.
  • Tras el desastre del tsunami la protección de las mujeres y los niños y el riesgo de violencia sexual y trata de mujeres se convirtieron en esferas de especial preocupación.
    وقد أثيرت في أعقاب كارثة تسونامي مخاوف محددة بشأن حماية النساء والأطفال وبشأن خطر التعرض للعنف الجنسي والاتجار.
  • No hay ninguna autoridad competente legalmente reconocida a la que la mujer pueda recurrir si es víctima de violencia doméstica.
    وليس هناك من جهة مختصة متعارف عليها قانونياً لكي تلجأ المرأة إليها، مثلاً، في حال تعرّضها للعنف داخل الأسرة.
  • Sin embargo, el acceso de muchas mujeres y niñas a la salud y la educación sigue estando coartado por factores como la falta de seguridad y el riesgo de ser víctimas de la violencia.
    بيد أن فرص حصول كثير من النساء والفتيات على الصحة والتعليم لا تزال تعترضها معوقات، بما فيها انعدام الأمن وخطر التعرض للعنف.
  • Las mujeres y los niños experimentan una mayor vulnerabilidad ante la violencia sexual y de género, especialmente en los campamentos, donde el incremento de los niveles de la violencia familiar y el maltrato infantil constituyen un peligro.
    وقد ازداد تعرضه للعنف الجنسي والجنساني، لا سيما في المخيمات، التي يشكل فيها تزايد مستويات العنف العائلي والاعتداء على الأطفال خطرا.