Keine exakte Übersetzung gefunden für التعرض للعنف
Übersetzen Spanisch Arabisch التعرض للعنف
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
-
regañar (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
intensificar (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
desafiar (v.)mehr ...
- mehr ...
-
contraponer (v.)mehr ...
-
resistir (v.)mehr ...
-
retar (v.)mehr ...
-
oponer (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
enfrentar (v.)mehr ...
-
interferir (v.)mehr ...
-
sangriento (adj.)مليء بالعنف {sangrienta}mehr ...
-
sanguinolento (adj.)مليء بالعنف {sanguinolenta}mehr ...
- mehr ...
-
peligrar (v.)mehr ...
-
airear (v.)mehr ...
-
orear (v.)mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
“1. El Ministro establecerá un programa de estudios nacional para las escuelas publicas y las que reciben asistencia.أي شخص تعرض للعنف على يد زوجه؛
-
- Garantía de que el niño no se verá expuesto a violencia en el futuro;- التأكد من عدم تعرض الطفل للعنف مستقبلاً؛
-
Se están adoptando medidas sistemáticas para prevenir la difusión de materiales cinematográficos o impresos que fomentan la violencia y la pornografía.ويجري العمل بانتظام لمنع نشر المواد السينمائية والمطبوعة التي تعرض العنف والإباحية.
-
Las mujeres y niños refugiadas y desplazadas hacen frente a problemas particulares, entre otras cosas, su vulnerabilidad a la violencia y a la explotación sexual.وقالت إن النساء والفتيات اللاجئات والمشردات يواجهن مشاكل خاصة، من بينها التعرض للعنف والاستغلال الجنسيين.
-
Artículo 16 Protección contra la violencia y los abusosالمادة 16 - عدم التعرض للاستغلال والعنف وإساءة المعاملة
-
El Comité insta al Estado Parte a adoptar medidas eficaces, con la mayor amplitud posible, para reducir y eliminar los casos de violencia.وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ أقصى حد ممكن من التدابير الفعالة، للحد من حالات التعرض للعنف والقضاء عليها.
-
Tras el desastre del tsunami la protección de las mujeres y los niños y el riesgo de violencia sexual y trata de mujeres se convirtieron en esferas de especial preocupación.وقد أثيرت في أعقاب كارثة تسونامي مخاوف محددة بشأن حماية النساء والأطفال وبشأن خطر التعرض للعنف الجنسي والاتجار.
-
No hay ninguna autoridad competente legalmente reconocida a la que la mujer pueda recurrir si es víctima de violencia doméstica.وليس هناك من جهة مختصة متعارف عليها قانونياً لكي تلجأ المرأة إليها، مثلاً، في حال تعرّضها للعنف داخل الأسرة.
-
Sin embargo, el acceso de muchas mujeres y niñas a la salud y la educación sigue estando coartado por factores como la falta de seguridad y el riesgo de ser víctimas de la violencia.بيد أن فرص حصول كثير من النساء والفتيات على الصحة والتعليم لا تزال تعترضها معوقات، بما فيها انعدام الأمن وخطر التعرض للعنف.
-
Las mujeres y los niños experimentan una mayor vulnerabilidad ante la violencia sexual y de género, especialmente en los campamentos, donde el incremento de los niveles de la violencia familiar y el maltrato infantil constituyen un peligro.وقد ازداد تعرضه للعنف الجنسي والجنساني، لا سيما في المخيمات، التي يشكل فيها تزايد مستويات العنف العائلي والاعتداء على الأطفال خطرا.